Genesis 41:9

SVToen sprak de overste der schenkers tot Farao, zeggende: Ik gedenk heden aan mijn zonden.
WLCוַיְדַבֵּר֙ שַׂ֣ר הַמַּשְׁקִ֔ים אֶת־פַּרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר אֶת־חֲטָאַ֕י אֲנִ֖י מַזְכִּ֥יר הַיֹּֽום׃
Trans.

wayəḏabēr śar hammašəqîm ’eṯ-parə‘ōh lē’mōr ’eṯ-ḥăṭā’ay ’ănî mazəkîr hayywōm:


ACט וידבר שר המשקים את פרעה לאמר  את חטאי אני מזכיר היום
ASVThen spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
BEThen the chief wine-servant said to Pharaoh, The memory of my sin comes back to me now;
DarbyThen spoke the chief of the cup-bearers to Pharaoh, saying, I remember mine offences this day.
ELB05Da redete der Oberste der Schenken zum Pharao und sprach: Ich gedenke heute meiner Sünden.
LSGAlors le chef des échansons prit la parole, et dit à Pharaon: Je vais rappeler aujourd'hui le souvenir de ma faute.
SchDa sprach der oberste Mundschenk zum Pharao: Ich gedenke heute meiner Sünde!
WebThen spoke the chief butler to Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs